As the person who expressed opinions on UK English on IRC... goofy

Quote
What else could I possibly have meant?
What else could I have possibly meant?
Both of those are *possible* in UK English. The first sentence strongly emphasises the "possibly"; the second almost completely de-emphasises it. As a writer, my feeling is that in the second sentence, the "possibly" should just be dropped, since it's not pulling its weight. For that reason, the second sentence sounds odd to me, and I'd only use the first.

I certainly feel that the first sentence is the one that trips more easily off the tongue. smile

Mere smile


A diabolically, fiendishly clever mind. Possibly someone evil enough to take over the world. CC Aiken, Can You Guess the Writer? challenge