I've been passing the time by going back and re-reading the story (over and over again), waiting for you to return to your regular posting schedule (yes, we *do* expect you to return to your previous every-other-day schedule when you get back!) I have a point of clarification:

Quote
Dom looked to her mother and then hesitantly took the book from Lois. She stood there, her dark eyes wide. “Read?” she said.

“You must not bother our visitor,” Riz said.

“Would you like me to read it to you?” Lois asked the little girl.

“Yes.”

Lois looked up to Riz. “Do you mind if I read this story to your children?”
It is not specifically stated, but understood that the kids and Riz are speaking Kryptonian here, right? Riz is translating what the kids say to Lois and vice versa?


"Hold on, my friends, to the Constitution and to the Republic for which it stands. Miracles do not cluster and what has happened once in 6,000 years, may not happen again. Hold on to the Constitution" - Daniel Webster