Well, I use "wai" all the time. It's really hard to convey over a set of alphabets because Chinese is a very musical language and saying a word in a slightly different tone completely changes the meaning. This "wai" was intended to be more of an exclamatory "Wai!" not like an interrogatory "Wai?" where the tone goes up, do you know what I mean? "Wai" as in...well, I'm grasping at different words here to clarify my intention...you know the Cantonese word for feed, as in feed a baby? That "wai" sound? Similar to that. Or maybe it should be "wei". goofy I'm trying really hard.

Gosh, I hope this makes sense to you. I really know what I'm talking about, I swear! Cantonese was my first language.

Mirage smile


Clark: You're really high maintenance, aren't you?

Lois: Yes, but I'm worth it!