Woe! metwin1 and meclone2, lets not get too technical here and start talking about the rules for translanting chinese words to english. You two are starting to sound like Dr. Klein when he starts explaining about the molecular structure of an atom. dizzy

Quote
Are you transliterating the Mandarin for "angel" or are you spelling it out? Cos if it's Mandarin, I'm positive it's Tian1 Shi3 in hanyu pinyin. Or perhaps you are simply transliterating it?
It's written according to the way it sounds.

Simplicity is the key here.