|
Joined: Apr 2003
Posts: 2,571
Pulitzer
|
OP
Pulitzer
Joined: Apr 2003
Posts: 2,571 |
So, I've been curious. In Canada and New Zealand and possibly other countries, the name of the letter Z is pronounced "Zed" (as a certain IRC quit line recently reminded me).
I'm wondering why.
Just about every consonant in the alphabet has a name which includes the sound the letter makes an an "e" sound either before or after. Let's go through the consonants.
Bee. Cee. Dee. Ef. Gee. H is odd, but I think that's because it makes a sound which is difficult to pronounce by itself and even more so with an "e" sound attached. Jay and Kay are odd, but that's to distinguish them from G and C, respectively (and G and J are pronounced the other way in French). El. Em. En. Pee. Q is odd, but that's because it's Q (the only letter which must be paired with another specific letter). It also kind of overlaps with C and K. Not sure why R is an exception. Es. Tee. Vee. W was named "double u," because that's what it looks like. At least there's a reason for it breaking the pattern. Ex. Y, like H, is almost a vowel, so it needed to be irregular.
Finally... Zee. It fits the pattern along with about 75% of the remaining consonants.
Why on Earth would you suddenly decide to pronounce it Zed? It doesn't fit with anything. There's no reason for it that I can see. The worst thing is that it completely ruins the ending of the Alphabet Song, which relys on that regularity to rhyme the letters at key points.
Ay bee cee dee ee eff gee aitch eye jay kay el em en oh pee que arr ess tee yu vee double-yu ecks why and... zed??? Now I know my Ay Bee Cees Next time, won't you sing with me?
It just doesn't work!
So, do you say "zee" or "zed"? What countries use which?
If you do say "zed," do you have any idea why?
Paul
When in doubt, think about penguins. It probably won't help, but at least it'll be fun.
|
|
|
Joined: Oct 2005
Posts: 13
Blogger
|
Blogger
Joined: Oct 2005
Posts: 13 |
Firstly, just because something fits a pattern doesn't make it the correct pronunciation (although I can't see any pattern in your post). As far as I know, "Zee" is the American way of saying 'Z', and "Zed" is the Australian, New Zealand, British, and others way of saying Z. Why on Earth would you suddenly decide to pronounce it Zed? It doesn't fit with anything. There's no reason for it that I can see. The worst thing is that it completely ruins the ending of the Alphabet Song, which relys on that regularity to rhyme the letters at key points. Nobody suddenly decided to pronounce it Zed. Actually, the Americans changed their version of the letter Z from the proper English version: In almost all forms of Commonwealth English, the letter is named zed, reflecting its derivation from the Greek zeta. Other European languages use a similar form, e.g. the French zède, Spanish and Italian zeta, and Dutch zet. The American English form zee derives from an English late 17th-century dialectal form, now obsolete in England (although it allows the letter to rhyme with "V" in the "Alphabet song" nursery rhyme). In Shakespeare's King Lear Z is used as an insult. A character is called "Thou whoreson zed! Thou unnecessary letter!" (II.ii), intimating that Z (in Shakespearean English at any rate) is a useless letter, like the person on the receiving end of the insult.
Life is short - wear cute shoes.
|
|
|
Joined: Jun 2005
Posts: 88
Freelance Reporter
|
Freelance Reporter
Joined: Jun 2005
Posts: 88 |
I find such threads always a bit difficult, without the IPA symbols we will surely talk about different sounds.
Take "C", you write 'Cee' to show the sound, I could write the same to show the sound in German, but the pronunciation is very different. The best way to show it would probably be 'Tse', though I'm not entirely sure how you pronounce that.
The "H" is 'Haa' in German, but unfortunately I don't know how to show you the proper pronunciation for that, maybe when I'm less lazy and hunt the character set for the IPA symbols. Bascially "H" is just exhaling with your mouth wide open.
"Z" is named 'Zet', but the German 'z' is unvoiced and a hard sound in comparison to the voiced English "z". "W" would be 'Wee', and "Y" is 'Ypsilon'.
Ok, lets do the whole alphabet, but remember, pronuciation might be different from what you expect. Aa Be Tse De Ee Ef Ge Ha Ii Jot Ka El Em En Oo Pe Qu (Ku) Er Es Te Uu Vau (Fau) We Ix (Iks) Ypsilon Zet and the special letters Ä Ö Ü SZet (for the letter ß)
|
|
|
Joined: Apr 2003
Posts: 484
Beat Reporter
|
Beat Reporter
Joined: Apr 2003
Posts: 484 |
Paul,
Just so you know, when I was at primary school, we learned the alphabet song... complete with "zed".
Mind you, we also used to get Sesame Street on television here, so I was aware that it sounded a little... odd. Even to my wonderfully British ears.
Aurora: thank you for your post! Very educational. I didn't know half of that stuff; for me, I learned to say "zed" because that's how we do things over here. I'm delighted to know that there is a better reason.
Chris (who must go outside. The sun is out for the first time in days, and the light level (at midday) has got beyond twilight.)
Chris
|
|
|
Joined: Dec 2004
Posts: 1,702
Merriwether
|
Merriwether
Joined: Dec 2004
Posts: 1,702 |
Haha Paul! I've never given it that much thought. I'm Canadian and actually often say Zee (probably from having watched too much American TV as a kid) only to have everyone around correct me.
Jackie
Superman: I hear you've been looking for me. Lois: All my life.
|
|
|
Joined: Jun 2003
Posts: 1,763
Merriwether
|
Merriwether
Joined: Jun 2003
Posts: 1,763 |
I say zed but once in a while if I am with a group and we sing the song, it may come out as zee. I like zed b/c it is another thing that I try to hold on to for Canadian/British and historical reasons.
I've converted to lurk-ism... hopefully only temporary.
|
|
|
Joined: Apr 2003
Posts: 3,454
Pulitzer
|
Pulitzer
Joined: Apr 2003
Posts: 3,454 |
Well, actually, Paul, if you think about it, the letter W isn't exactly pronounced as it's sounded - as your own post shows. After all, my name is not pronounced Double-You-End-Ee... Zed. It makes total and complete sense to me and always has... and I know I'll be understood in the vast majority of the English-speaking countries in the world by pronouncing it Zed. Also, without it we'd lose that wonderfully descriptive name for a folding camp bed: the Zed-Bed. Wendy
Just a fly-by! *waves*
|
|
|
Joined: Apr 2003
Posts: 3,644
Pulitzer
|
Pulitzer
Joined: Apr 2003
Posts: 3,644 |
W, I don't think that Paul was trying to show that all letters are pronounced in a logical fashion <g> But it's obvious where "double u" came from, whereas "zed" is a mystery to us poor Americans I had no idea it was from the Greek, but that makes sense. I mean, I'd heard of zeta, but not connected it with "zed." So that was cool. Thanks, Aurora And yeah, one would hate to lose a fun name like "zed-bed" Of course, the American way, we can creatively misspell "easy" as EZ So there are advantages each way, I'm thinking. And they say the Internet isn't educational... PJ
"You told me you weren't like other men," she said, shaking her head at him when the storm of laughter had passed. He grinned at her - a goofy, Clark Kent kind of a grin. "I have a gift for understatement." "You can say that again," she told him. "I have a...." "Oh, shut up."
--Stardust, Caroline K
|
|
|
Joined: Apr 2003
Posts: 2,571
Pulitzer
|
OP
Pulitzer
Joined: Apr 2003
Posts: 2,571 |
So, basically, what you're saying is that there's the old way, based on tradition and evolution from previous forms. Then some guys came along, cleaned things up a bit, made the language more regular and logical, and helped smooth out the extraneous stuff (like taking out the extra Us). The traditionalists refused to go along with it, because "that's not how we do things." So, even though one makes more sense, it's less popular. Like Esperanto. Or the Metric System. (In case that's not clear... I'm kidding.) Seriously, thanks for the info. I do find this sort of thing interesting. Nice to know where it comes from, even if it doesn't fit the pattern. To me, once you have an established system (for something that should be basic and logical), there should be a good reason for any deviations. (And yes, irregular verbs also irk me. Be - am, are, was, were... huh??) Evolution from other languages makes sense, though, and it's cool to know. (Sorry, BTW, if the original post came off as at all hostile. That's what I get for writing at that hour. It was mostly genuine curiousity, with a hint of playful teasing or something along those lines. All too often, though, I forget how hard it is to get the latter across in plain text.) Here, BTW, "cee" is a homophone of "see" and "sea." "Tse" is something I'm more used to seeing in connection with the Hebrew letter Tsadik. So, thanks for the explanation and the discussion, guys. I guess I'll keep calling it Z, you can go around calling it Z, and we'll all be happy. Paul P.S. Yeah - what Pam said.
When in doubt, think about penguins. It probably won't help, but at least it'll be fun.
|
|
|
Joined: Nov 2003
Posts: 1,441 Likes: 1
Top Banana
|
Top Banana
Joined: Nov 2003
Posts: 1,441 Likes: 1 |
Just adding to Aurora's information. from this website Lye's New Spelling Book (1677) was the first to list "zee" as a correct pronunciation, and it was pretty much firmed up by Webster, who, like grammarians all over the former Empire, wanted to put the kibosh on all this "izzard" nonsense, and decreed "it is pronounced zee" (1827). This so-called "Sesame Street Phenomenon" is noted in almost all other English-speaking countries, and was addressed by J.K. Chambers in a study of kids in Ontario, in which he noted a lessening of the taboo on "zee" in the Canadian schools. Even in England itself, elementary teachers are complaining that they have to re-teach the pronunciation of the letter when 5 and 6 year olds come to school, and when they sing the song, they typically do so with the American pronunciation. Now you know about zed and zee. Next time won't you sing with me? Also, I did my elementary school from India, where they pronounce Zed (inspired from the British system). However, when I transferred to United Arab Emirates (which was also under the British rule but now is more often "inspired" by the US) all the students called it Zee. ~Ankit.
If she had to move heaven and Earth, perhaps come back to haunt Perry and explain the story after they'd killed her, she would do it.
Waking a Miracle by Aria
|
|
|
Joined: Apr 2003
Posts: 2,161
Kerth
|
Kerth
Joined: Apr 2003
Posts: 2,161 |
Aussie bred so I tend to say zed, but sometimes I do revert to saying zee. The alphabet is an interesting thing, according to my dad, the South Vietnamese system doesn't (or should that be didn't?) have a V intead the 'V' sound is substituted with a 'Y' so in effect Vietnam in southern Vietnamese sounds more like 'Yietnam.' H is also interesting because in French there is no H sound because most words starting with an H the second letter is a vowel so hotel is spelt (is I remember correctly) l'hotel and pronouced as 'lotel.'
So to be honest, it depends on where you were brought up and how ou were influenced, but z is pronouced zed in most British speaking countries.
The best and most beautiful things in the world cannot be seen or even touched they must be felt with the heart
Helen Keller
|
|
|
Joined: Feb 2005
Posts: 29
Blogger
|
Blogger
Joined: Feb 2005
Posts: 29 |
Maybe you say Zed to separate it from Cee... /Mona
|
|
|
|