Okay, dubbed is worse, I've never heard that before for Lois and Clark. But the people here just can't translate the things that are said into decent sentances that do justice to what's really said.

For instance: "Clark, I think I love you since I was so devestated over your supposed death" would become "Clark, I love you and don't die on my again." I'm making it a bit worse, but really, it's very bad and you can't turn the subtitles of, really frustrating.

Saskia


I tawt I taw a puddy cat!